16:24

***

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Читаю эссе Карен Кост про "Пеппи Длинныйчулок":
"Pippi cheerfully casts him [her father] as cannibal, or at least, as someone who authorizes a system of cannibalism, which may even be worse."
ШО?! В оригинальном тексте отец Пеппи был негритянским королём, а американцы заменили его на короля каннибалов в переводе 1950-ого года, чтобы избежать обвинений в расизме.
Никогда не доверяйте так называемым экспертам. Даже они могут ошибаться.

@темы: учёба/ВУЗ

Комментарии
11.05.2015 в 16:40

Вишнёвый сок и мороженка
Я была в шоке, когда узнала, что детектив Агаты Кристи "10 негритят/ten little niggers" в Штатах называется иначе - ten toysolders (десять солдатиков). Более того они даже оригинальную считалочку переделали.
Я считаю, что это недопустимые правки
11.05.2015 в 16:47

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Кеттарийская Чиффа, ну это же американцы. они помешаны на толерантности. как, впрочем, и остальная Европа, которую они заразили. нет, я не против толерантности, но везде должны быть границы, разумность. в конце концов, это фольклор другой страны; напиши примечание и объясни, что все претензии - к британцам, если так беспокоишься.
11.05.2015 в 17:04

не тебя ли гонят псы мои, шаман?
Кеттарийская Чиффа, Tish Evans, в Швеции тоже название "10 негритят" поменяли, и негритянского короля из Пеппи убрали))
11.05.2015 в 17:12

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
леттипяя, ну, это в новом издании. а изначально-то негритянский король был! и я не понимаю, зачем менять. это же книга, написанное в другое время, когда всё было по-другому. я за аутентичность.