21:14

***

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
myötähäpeä = second-hand embarrassment = shame experienced on behalf of another person or character for his or her stupid or embarrassing acts or behaviour

[myötä- (“co-”) + häpeä (“shame”)]

АААА!! Это просто фантастика! Такое слово должно быть в каждом языке!!

@темы: лингвистические изыскания, меня удивляет, что ещё есть вещи, которые меня удивляют, прелесть, просто прелесть!

Комментарии
28.07.2014 в 00:18

Энергичный лентяй
Вторичное смущение/стыд?)))
28.07.2014 в 00:39

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
~Дезире~, не тот смысл. там смысл в том, что ты смущаешься за глупые действия кого-то другого. в этом плане "сосмущение" передаёт суть предельно точно. а "вторичное смущение" - это уже не то.
28.07.2014 в 01:15

Энергичный лентяй
Переводчик детектед)))
28.07.2014 в 14:59

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
профессия такая)