Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Я в последнее время не так часто пишу в дневник, как раньше. Основная причина, конечно, отсутствие в квартире интернета, но скоро это будет исправлено. А вообще... впечатлений - море. Каждый день, каждую минуту. Но они все у меня в голове. Знаете, появился такой противный страх, что я уже не смогу больше так хорошо передать, что я думаю, чувствую. Вроде как утрачиваю потихоньку власть над языком. Уходят соответствующие умения. Думается вроде как красиво, а перед клавиатурой пальцы замирают. И ещё ошибки делаю. Но сейчас я вроде как собралась с мыслями. Хотя писать-то особо не о чем, как выяснилось. Я могла бы написать огромный пост о том, в каком я перманентном восторге от японского, что я делаю успехи, что я сегодня при выполнении очередного упражнения поймала себя на том, что время, числа и некоторые отдельные слова уже автоматически пишу канджи (ну, так гораздо короче, а учитывая мою ленивую натуру... я лучше выучу кучу иероглифов, чтобы писать короче, чем всё-всё хираганой). Ещё про то, что меня сегодня пропёрло и я написала очень милое сочинение на тему "Min första skoldag". И про то, что я целыми днями, в общем-то, только шведский и японкий и делаю. Ну, иногда по литературе что-то зададут. В ВУЗ, из ВУЗа - в библиотеку, из библиотеки - домой с заходом в магазин. И так каждый день. И я не знаю, плохо это или хорошо. Иногда кажется, что вся моя жизнь слишком уж сузилась, слишком съёжилась, что это хуже, чем было когда-либо до этого. А иногда думаю, что вроде всё нормально: учусь, а после учёбы делаю домашнее задание. Потихоньку учусь полуготовить (под этим термином я имею в виду приготовление чего-то уже готового, но с добавлением туда новых ингредиентов). Вчера вот самоутвердилась, угостив гостей собственноручно приготовленными блинами (блины вышли суховатыми и пресноватыми, но гости принесли варенье, так что нормально). Что ещё... общаюсь. Гуляю. Смотрю фильмы. Нет, я никогда не считала себя бесполезной. По крайней мере, я точно знаю, что в будущем буду полезна. И это не депрессивный пост - у меня всё хорошо. Просто холодными тёмными субботними вечерами иногда накатывает, знаете. Особенно если весь день просидела дома. На закуску маленькая зарисовка с урока японского:

Ричардо-сенсей не смог провести занятие и прислал какого-то японца. У этого японца по имени Небо или Пустой (по-японски это одно и то же слово, "соро", кажется) дефект речи: он сильно шепелявит. Мы едва понимали его английский, но он большую часть времени говорил на японском. На доске писал какие-то длинные фразы, в которых канджи было больше, чем хираганы. А мы учим японский четвёртую неделю. Думаю, нет необходимости расписывать, что мы нифига не понимали и весь урок сидели в состоянии "что-вообще-происходит-что-он-от-нас-хочет-спасите-помогите-я-не-понимаю-что-надо-делать". И вот в какой-то момент этот японец (которому, как выяснилось, 20 с половиной лет, то есть он, блин, мой ровесник, а может, я даже старше на целый с лишним месяц) спрашивает меня, какая у меня специальность.
- Шведский язык, - отвечаю.
- Так какая у Вас специальность? - переспрашивает японец и звучит это примерно как "Да ладно прикалываться, пошутили, а теперь серьёзно - какая специальность-то всё-таки?".
- Шведский язык, - отвечаю я во второй раз, по слогам, чётко-чётко произнеся "su-wee-den-go", что по-японски как раз и означает "шведский язык".
- О?! Шведский язык?! О! Сумимасен! Сумимасен! - поражается японец и начинает извиняться.

И знаете, я не первый раз сталкиваюсь с такой реакцией у японцев на мою специальность. Когда японка из приглашённых проводить урок услышала, что я изучаю шведский, она тоже была так удивлена, что у неё глаза стали круглые-круглые. Такое впечатление, что Швеция для них - это какая-то мифическая страна, которая то ли есть, то ли нет где-то там на краю мира. Вот именно ultima thule, как для средневековых путешественников. Каждый раз так удивляются. А я невольно думаю: "мда, ну и действительно, где они ещё встретят ненормальную, которая учит не немецкий-французский-испанский или на худой конец тот же японский, а - ШВЕДСКИЙ". Нас на втором уровне всего семь человек, да. Семь. Меньше только на датском - он нигде что-то не пользуется особой популярностью, в прошлом моём ВУЗе датское отделение так и вовсе то открывали, то закрывали каждый год из-за ненабора. Но знаете, с другой стороны, это очень круто - ощущать, что ты делаешь что-то, что мало кто другой делает. Экзотика вседа так притягательна. Даже если она экзотика не столько для тебя, сколько для других.

@темы: размышлизмы, что-то, диалог культур, япономания, лингвистические изыскания, учёба/ВУЗ