Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Слушаю песню Muse "Undisclosed desires". И вот мне тут пришло в голову: почему undisclosed? В смысле, о какой логике в английском языке можно говорить, если они, сделав из closed антоним disclosed, хотят снова получить антоним, прибавив префикс un-?! На кой громоздить ещё одни префикс, если можно было откинуть уже имеющийся?! Ведь closed то же самое, что и undisclosed. Короче, я вообще ничего не понимаю ни в жизни, ни в английском языке. А во всём виновата лингвистика: до того, как я прошла этот курс, я ни разу не замечала этой нелогичности, хотя песня болтается на плеере курса с первого.

@темы: лингвистические изыскания

Комментарии
23.07.2012 в 00:11

“Remember me when you do pray, that hope doth lead from day to day." (Anne Boleyn)
Звучит круче? Подчеркнуть хотелось? В русском же такое тоже иногда используется вроде...
23.07.2012 в 00:29

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Melting Crystal, минус на плюс, а потом снова на минус? какой в этом смысл? насчёт русского ничего в голову не приходит. ты когда-нибудь встречала в русском слово, в котором было бы два "не"? или какие там ещё есть отрицательные префиксы.
23.07.2012 в 09:54

“Remember me when you do pray, that hope doth lead from day to day." (Anne Boleyn)
Tish Evans, ну, такое слово будет явно авторским)
23.07.2012 в 10:09

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Melting Crystal, ну да, типа Маяковского)
01.08.2012 в 07:30

А может, в том и особый смысл, что их сначала скрыли, потом раскрыли, а потом эту раскрытость снова скрыли... :shy:
01.08.2012 в 10:06

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
amunk, вряд ли. это слово существует в английском языке уже давно.
01.08.2012 в 15:25

Tish Evans, Ну все равно, это не исключает возможность что подчеркивается именно этот смысл)
01.08.2012 в 16:04

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
amunk, в песне - да. но в целом в языке?