Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
После длительного размышления приостановила подписку на HBO и купила подписку на Netflix! И уже посмотрела The Queen's Gambit. Сейчас смотрю Le Bazar de la Charité - в английской озвучке
Я даже не подозревала, что на английский дублируют что-то, кроме мультиков! Помню, когда жила у учителя в Уэльсе, мы смотрели по телевизору сериал Wallander, и он был на языке оригинала с субтитрами. Но Netflix дублирует иностранные сериалы)) Я сначала хотела смотреть на французском с субтитрами, но поскольку иногда я только слушаю, но не смотрю, решила всё-таки остановиться на озвучке. В общем, довольно интересный экспириенс)) Но вообще удобно, плюс отрывки из таких озвученных сериалов вполне можно использовать для занятий.

ms_ist, некоторые можно, да, там есть набор фильмов и сериалов с русской озвучкой. Например, "Ведьмак" на русском очень хороший
Если через перевод пробивается оригинал, то для меня это не критично
есть ещё filmix.co - я в русской озвучке именно там смотрю. впрочем, если сизонвар признали пиратским, то и филмикс тоже тогда пиратский.
Так-то учёные сами говорят мол пишите нам имейлы и мы вам статьи пришлём, не надо платить журналам
С другой стороны, учёным тоже нужно как-то зарабатывать, иначе выходит, что за многолетний труд они ничего не получают
учёным тоже нужно как-то зарабатывать, иначе выходит, что за многолетний труд они ничего не получают
за публикацию в журнале учёный не получает ничего, кроме строчки в CV)) даже ревьюеры - это волонтёры из числа тех же учёных. и никаких отчислений с продаж или роялти. это всё ради престижа, но деньги они получают от универов и компаний, на базе которых проводят исследования. ну и, конечно, ради того, чтобы другие учёные в их области ознакомились с исследованием. обмен информацией, в общем. а вся прибыль - издательству.