А у нас ничего особо не происходит: работаем, проводим вечера вместе и снова работаем Такая вот взрослая жизнь.
Томо ушёл с работы (не помню, писала ли). Его отдел финансируется государством, и вот они решили пересмотреть квоты. Про проект Томо сказали "ой, как всё классно-зашибенно" - и отобрали. Ну, понятное дело, чтобы сливочки снять с уже готовенького. Томо сказал "WTF" и написал заявление по собственному. Но без работы не остался: его к себе взял знакомый профессор, прямо с июня. Ну и ещё подвернулась подработка в университете раз в неделю (тоже профессор поспособствовал). Будет теперь по средам с 5 утра вставать, бедненький. Но по-любому работать на университет всяко приятнее, чем на государство. С государством вообще лучше дел не иметь - и неважно, в какой стране всё это происходит...
Я всё так же тащусь от своей работы: она такая творческая, а японские студенты в большинстве своём милейшие существа. Завтра последний день пятой недели, в течение которой проводится первый дискуссионный тест. У меня все хорошо сдали! Даже самый слабенький мальчик и то больше половины набрал. Готовятся на совесть, стараются - приятно учить таких людей)
Сегодня наконец получила результаты observation: всё в порядке; DoS сказал, что для новичка на третьей недели вообще хорошо. Основной пробел: я не использую примеры из дискуссий студентов. Я знаю об этом, но просто не представляю, как: я и записать-то это еле успеваю, а если использовать, то надо на доску, а на это время нужно. А если устно, то не уверена, много ли они поймут (в каждой группе есть один студент точно, который понимает не всё, а есть и такие, которые вообще почти ничего не понимают). И практические задания надо сделать более нацеленными на форму - это хороший point, кстати, я над этим уже начала работать. На прошлой неделе было хорошее задание, на следующей тоже круто будет, я уже всё приготовила.
Потихоньку учу корейский. Темы усложняются, мозг порой выкипает просто. Но я делаю практические упражнения и более-менее всё это усваиваю. Пока что нравится) Присмотрела учительницу; напишу ей после окончания курса.
Всё, пошла я отдыхать после трудов праведных.
안녕하계세요~